«Oversatt aften» er Norsk Oversetterforenings månedlige soaré for opplesninger, der oversettere selv presenterer og leser fra aktuelle bøker de har gitt norsk tekst til. Arrangementet er gratis og åpent for alle!
Neste gang er tirsdag 27.03. og står i krimmens tegn.
Noahs ark (Thorvald Meyers gt. 23, Birkelunden, Oslo) tirsdag 27.03. kl. 20.00.
Det nærmer seg påske, og som vanlig betyr det at det er tid for bloddryppende spenning, sitrende grøss og intrikate mysterier. I mars-utgaven av Oversatt aften markeres den forestående høytiden med en krim-spesial der vi får høre opplesninger fra to av de mest interessante utgivelsene i denne sjangeren denne våren.
Erik Krogstad: Journal 64 av Jussi Adler-Olsen
Danske Jussi Adler-Olsen har fått et internasjonalt gjennombrudd, og har toppet bestselgerlistene i flere land. Han har skrevet en rekke spenningsromaner som alle har fått strålende kritikker og som har høstet flere priser i hjemlandet. Adler-Olsen tegnet også nylig en avtale med filmselskapet Zentropa som planlegger en TV-serie og en spillefilm basert på bøkene om den oppdiktede enheten Avdeling Q. Erik Krogstad skal lese fra Adler-Olsens siste bok på norsk, Journal 64, der handlingen lagt til en tidligere institusjon for «upassende kvinner» på den lille øya Sprogø.
Eve-Marie Lund: Brennende spor av Deon Meyer
Deon Meyer har i flere år vært Sør-Afrikas ledende thriller- og spenningsforfatter. Den afrikaans-språklige forfatteren har mottatt flere internasjonale priser, og ble av Chicago Tribune kåret til en av verdens ti ledende thriller-forfattere. Plotet i hans siste roman Brennende spor involverer islamistiske nettverk som planlegger en terroraksjon under fotball-VM i Sør-Afrika og internasjonale våpen- og diamantsmuglerligaer. «Bravo, Eve-Marie!» skrev VGs anmelder om den norske oversettelsen til Eve-Marie Lund, som er en av de få som oversetter direkte fra afrikaans til norsk. På Oversatt aften gir hun oss noen smakebiter.