Sjanger: Roman
Først utgitt: 2007
Denne utgaven utgitt: 2010
Format: Heftet
Oversatt av:
Forlag: Penguin
ISBN: 9780151013043
Sider: 209
Kilde: Kjøpt selv

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Forlaget om boka:
At a café table in Lahore, a bearded Pakistani man converses with an uneasy American stranger. As dusk deepens to night, he begins the tale that has brought them to this fateful meeting… Changez is living an immigrant’s dream of America. At the top of his class at Princeton, he is snapped up by the elite «valuation» firm of Underwood Samson. He thrives on the energy of New York, and his infatuation with elegant, beautiful Erica promises entry into Manhattan society at the same exalted level once occupied by his own family back in Lahore. But in the wake of September 11, Changez finds his position in his adopted city suddenly overturned, and his budding relationship with Erica eclipsed by the reawakened ghosts of her past. And Changez’s own identity is in seismic shift as well, unearthing allegiances more fundamental than money, power, and maybe even love.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Denne var jeg nesten helt sikker på at jeg kom til å like. Den har stått og godgjort seg i bokhylla helt siden jeg kjøpte den for et par år siden. Det er derfor med en viss overraskelse at jeg sitter her og føler at den vanskelig kan beskrives som noe mer enn bare ok.

Changez er en av veldig mange som prøver seg på «The American Dream». Han kommer fra Pakistan, men begynner på eliteuniversitetet Princeton, og gjør det godt. Så godt at når han begynner i Underwood Samson, så havner han på radaren til sjefen selv. Han er hardtarbeidende og smart, og omfavner med en gang USA og dets idealer. Han møter dessuten Erica; vakre, flinke Erica som plages av noe som skjedde i fortiden hennes.

Så, etter at Changez allerede har følt at identiteten hans har kommet litt i klem her og der på forretningsreiser til andre land, rammes USA av terror den 11. september 2001. Gradvis endres både Changez’ syn på omverdenen – på det USA han var så glad i – og på omverdenens syn på ham.

Fortellerstilen er nokså unik. Hele boka fortelles fra førsteperson, der Changez møter en skeptisk amerikaner på en kafe i Lahore og ender opp med å fortelle hele sin historie utover kvelden. Amerikaneren beskrives bare glimtvis når Changez kommenterer ting han gjør eller hvordan han ser ut. I begynnelsen tenkte jeg at Changez ikke egentlig høres ut som den personen han beskriver. Jeg satt der og følte at han fortalte om noen andre, selv om det er ham selv som skildres. Men etter hvert kunne jeg gå med på dette – Changez går jo gjennom noen ganske voldsomme forandringer selv, en ikke så rent liten identitetskrise.

Men mest av alt reagerte jeg på den litt klaustrofobiske følelsen jeg fikk av å få hele livshistorien til en fremmed servert på en kafe. Jeg satt hele tiden og hadde sympati med amerikaneren som måtte høre på alt det her. Hadde det vært meg, hadde jeg jaggu følt det ganske påtrengende. Men når vi kommer til slutten, skjønner vi jo at det muligens ikke var helt tilfeldig at akkurat disse to møttes akkurat der…

Navnene på karakterene føles litt i overkant åpenbare. Changez kan ganske enkelt leses som «changes», og det turbulente forholdet hans til (Am)Erica var et ganske utilslørt trekk fra forfatterens side. Man kan undre seg over om navnet Chris er en religiøs referanse, det er jeg mindre sikker på. Det føltes uansett litt som om forfatteren følte et behov for å skyve symbolikken så langt frem at han var sikker på at ingen skulle gå glipp av dem.

Slutten er på helt motsatt side såpass åpen at den kan leses som to helt vidt forskjellige ting, litt avhengig av hvor leseren selv står, tenker jeg. Dårlig skjult symbolikk på den ene siden klarer på underlig vis å kulminere i en slutt som involverer leserens egne synspunkter og dermed kan bety så mangt. Det er en styrke (med mindre man er en slik leser som ikke orker åpne slutter, da).

Var forventningene mine for høye? Kanskje litt? Den har tross alt blitt hyllet opp i skyene av svært mange lesere. Men denne funket ikke optimalt for meg. Jeg klarer ikke helt å sette fingeren på det – på den ene siden var den overraskende åpenbar, på den andre tillater den leseren å tenke videre på egen hånd. Slutten gjorde at romanen, som føltes som om den hele tiden holdt seg på «grunna» ved bassengkanten, plutselig kastet seg ut på dypet helt til slutt. Fristes til å sitere en av goodreads-vennene mine, Fahran, som ser ut til å sitte igjen med noe av de samme tankene som jeg gjør: «This novel is quite overrated globally due to its subject. at ground i’ve found nothing substantial in it.»

Følelsesmessig resultat: sterk ambivalens. Fantastisk god tittel. Romanen var full av potensiale, men nådde ikke opp. Allikevel er det bare å innrømme at jeg måtte fundere litt på den etter at siste side var lest. Den havner derfor ganske nøyaktig helt midt på treet i hodet mitt.

kortsagt-reluctant

Andre bloggere om boka:
Bibliotekarene anbefaler
Bokomtaler
Rose-Maries litteratur- og filmblogg
My first, my last, my everything!
Migrating Coconuts
Birgittes bok

Om forfatteren:
Mohsin Hamid (f. 1971) er en pakistansk forfatter. Han tilbragte deler av oppveksten sin i USA før han flyttet tilbake til Pakistan. Han returnerte deretter til USA som 18-åring, der han fullførte en utdannelse ved Princeton, under blant annet Toni Morrison and Joyce Carol Oates. Deretter studerte han juss ved Harvard, før han begynte å jobbe for McKinsey & Company i New York. Det var her han fullførte sin første roman, Moth Smoke. Han flyttet deretter til London, og så tilbake til Pakistan med kona Zahra og datteren Dina. I tillegg til Moth Smoke og The Reluctant Fundamentalist har han skrevet How To Get Filthy Rich in Rising Asia.
Wikipedia | hjemmeside | goodreads